77
パリに戻ってまた少し時間が経ちました。
日本にいる間もずっと何かをしながらもフランス語会話のCDを聞いていたせいか、気がついたら意思疎通程度のフランス語ですがわかるようになっていた気がします。
ただCDを聞き流して、意味はわからなくても同じように言うだけだったのですが、とりあえず一人でぶつぶつ口に出していた甲斐がありました。CDの中の文 なら、もうすらすらと口癖のように出てきます。(繰り返しますが、自分で何を言っているのかわかっていない部分も多いです。)
でも先日、CDがついていた本を見て間違いを発見。教材には「私には兄弟が1人います。」となっています。私には兄弟が2人いるので、今度CDを聞いてぶつぶつ言うときは「私には兄弟が2人います。」と口癖を直さなくてはなりません。気づいてよかったです。
よく日本でも「フランス語話せるんですか」と聞かれましたが、私のフランス語などはその程度です。好き嫌いでいえば、たぶん私はフランス語と相性が悪くないように思います。英語やドイツ語と同じようにとは、まだ口から出てきません。でも嫌いではありません。きっとこれからライフワークとして学んでいく言葉の一つになりそうです。